Синхронный перевод для учебных курсов CIVCO Radiotherapy

Специалисты агентства «Перевод.ру» обеспечили синхронным переводом учебные занятия курса для менеджеров CIVCO Radiotherapy. Обучение проводилось с 7 по 9 февраля 2017 года. Устные переводчики вместе с сотрудниками медицинской компании освоили следующие темы:

  • лучевая терапия тела;
  • лучевая терапия головы и шеи;
  • стереотаксическая лучевая терапия.

Сотрудники агентства в очередной раз подтвердили свой профессионализм и умение не только делать письменный перевод медицинских текстов, но и транслировать иноязычную речь, насыщенную специфическими терминами.

CIVCO Medical Solutions — мировой лидер в сфере изготовления фиксирующих устройств медицинского назначения. Компания занимается разработками, производством и реализацией инновационных решений, направленных на улучшение здоровья и качества жизни людей. Фирма производит аксессуары для терапии и диагностики, осуществляемой с помощью УЗИ, рентгена, различных видов томографии. Продукция применяется в кардиологии, акушерстве, урологии, хирургии других областях.

Лечение онкологических заболеваний, в частности посредством лучевой терапии, — насущная проблема, которой важно уделять внимание. CIVCO Medical Solutions также считает нужным заниматься этим вопросом, просвещать желающих и обучать своих сотрудников. Именно поэтому первые дни февраля были посвящены учебным занятиям, которые помогли менеджерам лучше понять проблему рака в целом и возможности оборудования CIVCO Radiotherapy в частности.

В области радиологии CIVCO предлагает: линейные ускорители для радиотерапии TomoTherapy, роботизированные установки для радиохирургии CyberKnife, маркеры Beampoint (устанавливаются в саму опухоль или рядом), аксессуары для иммобилизации для точного позиционирования пациента на лечебном столе и др.

В ходе работы на курсах по обучению менеджеров синхронисты агентства «Перевод.ру» показали отменное владение навыками перевода и отличное знание медицинской терминологии. Политика качества компании предполагает взаимодействие только с высококвалифицированными лингвистами — узкими специалистами, поэтому любой поступающий заказ всегда выполняется на высоком уровне. Синхронный перевод — одно из сложнейших направлений переводческой деятельности. Он предполагает использование специальной техники — так называемых систем синхронного перевода — и задействование минимум двоих лингвистов ввиду большой умственной нагрузки.

В очередной раз переводчики постарались безошибочно донести речь говоривших до слушателей. В области медицины это особенно важно, ведь от этого могут зависеть жизнь и здоровье людей.

Популярные статьи

1703 Просмотров

Нет комментариев

Оставить комментарий